蒙古人的长生天,也就是腾格里,所以登利可汗、腾格里汗翻译成天可汗,也似乎没有什么问题。
诚然,在草原可汗的体系中,腾格里汗,确实要高出其他汗号,那么一点点。
但把腾格里汗认为是众汗之汗,是不正确的。
不过,在经过了唐太宗和唐高宗父子两人的接力之后,腾格里汗这个名号,也开始在草原民族心中,变得更加尊贵了起来。
再来看看菊儿汗这个称号,后世也喜欢把它翻译成众汗之汗。
这也是不正确的,因为菊儿汗的菊儿这个词,实际上也可以被翻译成古尔或者处罗。
也就是说,菊儿汗是等同于古尔汗和处罗可汗的。
而他们的词源,就是阙,按照后世拉丁字母的拼写就是kul,读音正好与阙近似。
《重生之搏浪大时代》
它的本意是荣耀或者光荣,所以菊儿汗、处罗可汗、古尔汗的本意是荣耀可汗。
内容未完,下一页继续阅读